Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Zou ! Le blog d'isabelle Collombat
5 novembre 2012

Almanya

Quand mon interlocuteur a demandé :

"Quelle est votre consommation culturelle

la plus récente ?"

L'entretien a viré au traquenard.

La question m'a tétanisée. J'ai séché. 

Je sais qu'il faut penser autrement. Élaborer des stratégies marketing pour soi-même.

Savoir être présentable, désirable. Savoir se vendre. Expression affreuse.

Dire à quel point vous êtes à la page, au courant de tout ce qui se fait, se pense, se dit, se montre.

L'expérience ne change rien. Il y a des mots qui paralysent.

Si mon interlocuteur m'avait demandé :

"Quand avez-vous été émue ou énervée,

émerveillée ou choquée,

interloquée ou passionnée

la dernière fois au théâtre, au cinéma,

au concert, au musée ?

J'aurais peut-être pu me lancer.

almanya7

Mais là, j'ai regardé par la fenêtre avec le désir furieux de partir.

La question a tout effacé dans ma mémoire.

Quand j'y repense, je me dis que j'exagère, que j'aurais dû garder mon sang froid. 

Je n'ai donc pas parlé à mon interlocuteur du film

"Almanya

Willkommen in Deutschland"

sorti ce printemps au cinéma et que je viens seulement de découvrir avec bonheur. 

Sûrement trop loin, trop tard de toute façon pour mon interlocuteur.

Yasemin and Nesrin Samdereli

Almanya, réalisé par deux soeurs, Yasemin et Nesrin Şamdereli, est le genre d'histoire que j'aimerais raconter moi-même.

L'histoire d'une famille d'origine turque installée en Allemagne. Un beau jour, le grand-père demande à ses quatre enfants de partir tous ensemble en vacances en Turquie où il vient d'acheter une maison.

Trois générations. Des grands-parents naturalisés allemands, leurs enfants grandis en Allemagne, une petite-fille étudiante qui tombe enceinte de son amoureux anglais et un petit-fils de six ans, Cenk qui se demande quelle équipe de foot il doit rejoindre, l'allemande ou la turque.

Dans une interview, la réalisatrice Yasemin Şamdereli donne sa définition du mot allemand "Heimat" si difficile à traduire simplement en français, le pays d'où l'on vient et où l'on se sent chez soi.

Son équivalent n'est pas le mot "Patrie" beaucoup moins doux, moins affectif que "Heimat".

Bref, Yasemin Şamdereli dit que, pour elle, son "Heimat" est la région de la Ruhr où elle a grandi, mais aussi la Turquie où elle se sent ancrée, fixée. Elle ajoute que quand elle rentre à la maison après plusieurs semaines de tournage et qu'elle va au supermarché pousser son caddy, elle a aussi l'impression de se retrouver dans son "Heimat". J'aime bien cette idée toute simple.

Le HEIMAT de Yasemin est un puzzle, un assemblage de moments liés au passé et surtout à l'enfance.

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité